I don’t know if this is a thing – whether a whole nation inflicts this on their children, or just my family – but I’m reminded of it every now and then. Like the refrain to Feliz Navidad or the Wrigley’s doublemint gum commercial, the words appear in my head on repeat, and I feel an overwhelming desire to reach for the nearest person, grab their arm with both hands, pump it vigorously so the limb (preferable a fleshy part) rumples back and forth, while chanting, “Butter stampfen, Butter stampfen!” – which roughly translates to “churning butter, churning butter!”
Growing up, you never knew when a Butter stampfen attack was about to happen. Bare arms were extremely vulnerable. Maybe it sounds awful – but I suppose it’s one of those inexplicable childhood joys that involves shrieking and faux escaping, and joy at finally being caught. Butter stampfen, like the German version of steamroller.
That long lead-in story is mostly irrelevant (as most randomly remembered childhood moments are). But I thought of Butter stampfen the other day, while Elisabeth and Sophie and I were making Christmas Plätzchen – like cookies but smaller and cuter. Maybe because baking cookies is such an ingrained childhood Christmas memory. Then again, it could just have been because there was butter involved.
My other hypothesis is that it was because we were playing the god-awful Christmas song, In die Weihnachtsbäckerei (In the Christmas Bakery) and one good Ohrwurm inevitably leads to another. (Another irrelevant, yet interesting side note: the Germans have a great word for songs that get stuck in your head – Ohrwurm – which literally translates to “ear worm.”)
Plätzchen backen during Advent is a true German tradition, much like baking cookies at Christmastime in America. It seems that the world over, people love to be fatties for the holidays. » Continue reading this post...