Archive for the ‘Berlin & Germany’ Category

Spitzen

Spitzkraut (Eat Me. Drink Me.)

My great uncle had always been old. From the time I was young, he’d been the same Hansvetter – I remember him in a newsboy cap, a cigarette in his hand, his feet covered in slippers. He loved to watch the planes take off from Stuttgart airport. He lived nearby and kept his TV programmed to a bluescreen listing of departures and arrivals so he’d know which planes were heading where as he watched them fly into the sky. When I’d visit, he’d ask when I was leaving, what plane I’d be on and tell me he’d track me as I took off.

A few distinct memories recur when I think of my great uncle. Every time we came by he’d ask, in a slow, loud Schwäbisch drawl if we understood what he was saying. It can’t be reproduced in print, but it’s something like that joke about Americans speaking loud, slow English in foreign countries as if it turns their words into something other than loud, slow English. For Hansvetter, it was a question of whether we could understand his dialect. And no matter how many times we said, yes, this crazy south German dialect (incomprehensible to even many northern Germans) makes complete sense to us, he’d always shake his head astounded and say, “Well, you just speak such good German.”

Well, yes, we’ve been speaking it our whole lives.

I drove to the South this weekend for Hansvetter’s funeral. On my way there, I thought of how our language and our dialect works to shape our selves. Such a large part of why I’m in Germany is to understand myself as well in this language as I do in English. Yes, Hansvetter, I grew up speaking German, but in a way, you’re right – it’s a foreign language to me still. » Continue reading this post...

Frühstück and Vespern: Friedel’s Fleischsalat

Laugenbretzel (Eat Me. Drink Me.)

My verbal skills are now thoroughly mangled. I’m thinking in three languages, navigating through two cultures, and working my way through something like six time zones. So I’m confused, mostly. All I can say for certain is that my family is keeping me regularly caffeinated and fed (and caffeinated) and that they forgive me for whatever errors my German may contain.

Since joining up with them in the rural south of Germany, I’ve been playing a fun game called, “Can I Say This in Schwäbisch,” in which I say a sentence out loud and then in my head try to sound it out in the garbled southern dialect (the aforementioned third language) my family speaks. Say: Meine Sprache ist ganz durch einander. Think: Moi Sprach ist hey. The result is that I speak a very strange German: either correct, crisp high-German pronunciation with a rolling Southern inflection or the reverse – as if an inhabitant from the Pacific northwest were to cleanly articulate the sentence, “That ain’t nohow the way to go ‘bout it.”

As I speak and eat my way through the week, I’m working out a theory that culturally, the difference between Americans and Germans is a principle of curves and edges. Lets assume that we evolve angularly against our environments in order to navigate them, that in the yin-yang of the universe, there must always be a balance between curves and lines. In this sense, the Americans are outwardly round and inwardly straight and the Germans are outwardly straight and inwardly round.

Pretend I’m not totally jet-lagged and work with me. American culture is loud and big and comfortable. Americans are easy to get to know, are chatty and open. Advertising is seductive and billboards are filled with colors, scripted font, pictures, and sequins. Yet Americans themselves are inwardly direct and goal-oriented, good at general friendships but wary of vulnerability, in relationships less earnest than flippant. » Continue reading this post...

Eating in German: Schwabian Potato Salad

Opa on the Eichland (Eat Me. Drink Me.)

I grew up speaking in German, and I grew up eating anything but. Schnitzel, sauerkraut, bratwurst? Never. If it was puddled in butter, wrapped in gravy, or leaking grease, my mother did not make it. I remember her once exclaiming about German food, “It’s all so heavy! They even cook the peas in cream!” So I grew up eating couscous and bulgur, slow-cooked stews, stir-fry, and salmon. But not a single Spätzle graced our table.

This was all ok with me. My father is from Germany, so my rare cravings for Würstchen and Läberkäs were satisfied on our trips to the country every two years or so. And while my brothers seemed never to get enough schnitzel (seriously, never enough), I was maxed out on potatoes by day three.

Still, some of my strongest (and fondest) childhood memories center around German food. My grandfather owns a piece of property on the Schwäbische Alb, a low mountain range in the South of Germany comparable to the weathered Appalachians. Every available Pfister would gather, and we’d have a bonfire and roast as many types of wurst as Aldi and Lidl had on sale.

There would be loaves of fresh, crusty bread, potato salad done in the German style with vinegar, oil, salt, Kräutersalz, and onion, Fleishsalat (strips of bologna mixed with mayonnaise, gouda, eggs, and pickle), cucumber salad, and beer – lots of beer. For the kids, there was süsser Sprudel and gelber Sprudel, both sweetened types of seltzer water.

Eichland Eating (Eat Me. Drink Me.)

The grown ups would sit around the fire and gossip, while we cousins ran around the woods building houses out of bark, moss, and small stones for elves or catching crickets in the sunny neighboring field. Bocce ball was popular with everyone, and for some inexplicable reason, the kids fought over the right to mow the lawn with a rickety, unmotorized push-mower with scissoring blades. » Continue reading this post...