
My father used to talk about how when he was younger, he and his siblings would eat toast with Schmalz as a snack. Schmalz and salt when they were in the mood for something savory. Schmalz and sugar when sweet. I used to love the way it sounded. Schmalz. Like something rustic, real. Romantic even. Thick, crusty bread still bakery warm and slathered up with Schmalz, whatever that was.
One day I discovered that whatever it was, was lard. Yes, just good old fashioned rendered and congealed fat. Slap that on a piece of toast and eat it up.
Recently, for work, I was translating menus and got stuck on one of the dishes for the snack buffet: Auswahl von Brötchen mit Schmalz. How was I supposed to translate Schmalz? I couldn’t just call it “lard” and stick it on a menu. What sane English speaker would want to eat “Assorted rolls with lard?” » Continue reading this post...